Cum de a elimina accentul nu într-adevăr blog-ul Fedora Holmova
Aș vrea să vorbesc despre problema, solutia de care sunt în căutarea pentru un an și jumătate ca. Cu fața ei ah, absolut toate persoanele care învață limbi străine. Vreau să spun accent. Așa că hai să vorbim despre ce este, cine este mai rar vazut de ce acest lucru nu este cel mai important lucru în limba, și, în general, este realist pentru a scăpa de ea?
Oricine poate vedea directorul, sau să ia același Wikipedia și citește definiția, ci pentru că eu sunt o persoană care este adevărat în limbaj simplu și științific. atunci când este vorba mai ușor, și definiția mea de ea ...
Accent - nu este destul de corect pronunția pentru persoana care vorbește nu este limba sa maternă.
În opinia mea, accentul se bazează în primul rând pe corpurile, și apoi fonetică. Chiar dacă sunt perfect învăța cum se pronunță un anumit sunet, vei fi pe orice discuție cu accent. Ei bine, nu e nici o scăpare! Ne imaginam următoarea situație:
Să presupunem că în vârstă de 20-30 de ani. S-ar putea fi mai mult sau mai puțin, până când nu contează, așa că va dura o varsta. Deci, 20 de ani ai trăit în România sau într-o altă țară în care limba română este primordială. In fiecare zi, ai spus pe limba „mare și puternic“, iar tu ești implicat nu este numai zăngănit haotică a dinților și a limbii hangout. Ai lucrat, ca să spunem așa, articulare. Aici este necesar să se scrie două definiții:
Aparate Vocal - un sistem de organisme care sunt necesare pentru a vă permite să „Bine-bine-verb pentru a arde inimile oamenilor.“
Aceasta include, în primul rând buza inferioară și limbii, ca aceste organisme să ia parte în mod activ, și apoi buza superioară, dinti, cerul gurii, plămânii, diafragma, traheea, cavitatea nazală, corzile vocale. Dar dacă este foarte detaliat. După cum puteți vedea, am înregistrat aici ca autoritățile responsabile de respirație, pentru că fără respirație rosti sunet și nu foarte „comme il faut“.
Articularea - este interacțiunea dintre care este responsabil pentru producerea de sunete.
toate doar aici. În cazul în care o persoană în limba Evul Mediu tăiate pentru minciună, sau să vorbească, apoi vorbesc cu acest lucru suferind ar fi, să-l puneți blând, problematică. Deoarece unul dintre organele de aparate de vorbire (limba) este absent, și, prin urmare, sunete pentru a spune că nu a fost în măsură să.
Când am început să învăț limba coreeană în universitate românească, am studiat pronuntarea sunetelor si a asculta modul în care acestea sunt pronunțate. Dar problema a fost ca un român să explice ce este pronuntia de principiu „어“ și „오“ un pic problematic. Am prieteni care sunt doar rostesc aceste sunete ca un „O“ normală rusă. Iar diferența de fapt există.
Îmi amintesc, ca nu am putut înțelege ce este diferența de pronunție dintre „ㄲ“ și „ㄱ“, „ㄸ“ și „ㄷ“, „ㅃ“ și „ㅂ“, „ㅆ“ și „ㅅ“, „ㅉ“ și " ㅈ“. profesor am explicat că este o consoană puternică, care ar trebui să fie pronunțată ca în cazul în care vi se face un efort. Eu încă nu a putut vorbi, și apoi a întrebat colegul său, care vorbește aceste sunete minunate, care este secretul? Și ea mi-a spus:
Imaginează-ți doar ceea ce cineva pentru a lovi afară. Și tu expirați și le pronunță. Am încercat. Sa întâmplat. La acel moment, am fost fericit, nu numai eu, ci și un profesor, care a fost obosit să-mi explice.
Ce vreau să spun ceva? Nu putem vorbi fără accent imediat dacă nu au vorbit într-o limbă străină. Și când vorbesc o limbă străină, atunci vă aflați într-un alt trebuie să utilizeze aparatul vocal. Este necesar să se antreneze pronunției. Pre-of-the-olgo și antreneze din greu, și ar trebui să meargă cu siguranță la țară. Numai atunci vei înțelege, de exemplu, că limba engleză „T“ și rusă „T“ - sună ca. Similar, dar nu același lucru. Poziția limbii în acest sens și în celălalt caz este diferit. Acest lucru este valabil pentru toate limbile.
Prin urmare, rezumând toate vyshenapisannoe:
Accentul este format din modul în care executați un aparat vocal și modul în care a dezvoltat articulare.
Dezasambleze 2 exemple: atunci când un coreean spune în limba rusă, română și când a vorbit în coreeană.
Să pornim de la momentul în care vorbește coreeană
Am prieteni coreeni care studiază română, și asta e ceea ce a remarcat:
Dar, în general, este uneori foarte lent, uneori capătul greșit al cuvântului, dar, în principiu, este posibil să se înțeleagă în orice moment. Iar dacă „zvon“, în coreeană, la nivel secundar, precum și partenerul tau, atunci problemele de comunicare nu va fi. condiție obligatorie pe care atât tu cât și partenerul ar fi de aproximativ medie.
Acum opțiune când a vorbit în română coreeană.
- Nu țineți intonație, și separarea propunerilor. Este greu de explicat, dar dacă asculți conversație obișnuită coreeană / femei coreene, ai auzi vocea ei au, într-o anumită măsură, acoperi. Asta este, dacă luați cuvântul „안녕하세요“ (Bună ziua!), Aici veți auzi un ton.
- Când oamenii vorbesc limba română, se rostesc literalmente fiecare sunet. De exemplu, atunci când spunem „Bună ziua!“, Nu rosti pentru că fiecare sunet ca un „stvuy-te comun!“. Același lucru este valabil și în limba coreeană. În urechile mele, cuvântul 안녕하세요 primele 2 silabe par să fuzioneze. Sincer, eu nici măcar nu știu cum să explice, pentru că ar trebui să fie auzit.
- Multe sunete sunt vorbite prea brusc. În general, când întreb coreenii, deoarece la auzul limbii române, ei au răspuns: „Noi putem auzi ca sunetul de C, H, W, G, R, C“. Ei bine, în opinia mea, limba română într-un anumit grad ascuțit. Iar aparatul vocal, obișnuiți cu copilăria românească, aduce toată acțiunea de articulare în coreeană. Prin urmare, limba coreeană sunete dure din gurile lor.
- Nu face întotdeauna accentul românesc corect. Nu știu la fel de bine, dar de foarte multe ori ele accent pe prima silabă, cu toate că accentul se pune pe ultima silabă în coreeană. Poate că te confuz, dar nu pot aminti un singur cuvânt care accentul cade pe prima silabă.
- Sunet „ㅈ“ română pronunțat „J“ și „ㅇ“ și „ㄴ“ și nu văd această diferență. Acest lucru nu de multe ori întâlni, dar încă îndeplinite.
Pot elimina sau edita accent?
- Este imposibil de a elimina, dar puteți face una plăcută.
- Acesta poate fi eliminat, dar aceasta nu ia un antrenament lung și greu.
Sincer, nu știu ce avizul este corect, dar am stick 2 punct de vedere, pentru că am văzut oameni care vorbesc în limba rusă, fără accent. Este într-adevăr este uimitor și incredibil.
Când se discută despre un punct de vedere, nu pot găsi un exemplu mai bun decât programul 비정상 회담 (summit-ul anormal).
Sunt, desigur, nu a viziona acest program din cauza lipsei de timp, dar când am văzut primele 20-30 de probleme, am auzit un accent. Când am fost doar prima dată a inclus un moment dat la întâmplare, am știut imediat unde a fost unul dintre participanți. Discursul său a fost foarte pasionat, și par să fie văzute ca buzele se mișcă și vorbind limba. Era, desigur, italian Alberto. Lui „accent“ italian nu este fi confundat cu nimic.
Sau aici este o altă parte pentru a lua Enes Kaya. pronunția perfectă, accentul frumos, dar am știut că el era din Turcia, ca tonul a fost la fel ca și turcesc. Nu pot explica, ci doar să asculți, îmi place foarte mult cum spune el.
Dar, în primul rând în limba coreeană în acest program, fără îndoială, face parte din Tyler american. În primul număr, când a deschis gura și a vorbit, toate cele 3 majore spus că, dacă închizi ochii, Tyler spune ca un coreean. Acesta este un om foarte inteligent, iar profesorii mei a menționat o dată că el însuși greu să-l asculte din cauza a ceea ce spune el este foarte inteligent cu cuvinte. De asemenea, au confirmat că au crezut la început că vorbește coreeană.
Accent - parte integrantă în studiul limbilor cu care se vor întâlni. Probabil ați observat că am pictat un accent deosebit și altele asemenea, dar nu are cel mai important lucru - cum să scapi de ea? A: Nu știu. Nu pot răspunde pentru că nu am nici o idee despre ce fel de moduri de a ajuta să-l curețe. Am în vedere, există mai multe moduri, dar trebuie să le încercați mai întâi, și „cât de mult timp va dura?“ Este o întrebare foarte interesantă. În opinia mea, eu nu sunt mulțumit cu limba mea, dar dacă vorbim despre faptul că coreenii vorbesc despre accentul meu, voi da 2 fraze.
Această frază se spune că profesorul meu pentru a vorbi:
„Tora, ai un accent. E mai bine decât în centrul de chinezi, deoarece acestea nu sunt în măsură să controleze vocea și dacă vă evaluați pe o scală de 10 puncte, pronunția dvs. va fi undeva în semnul 7-8. Accentul dumneavoastră și plăcut să vorbesc cu tine, nu este dificil pentru urechile mele "
Și această frază a spus unul sefi coreean, cu care m-am întâlnit:
„Ai un bun coreean și pronunția dvs. este destul de bun. Problema ta este utilizarea de cuvinte. Aceasta este limba coreeană pe kursahotlichaetsya din limba vorbită, iar în acest lucru prokalyvaeshsya.I ori din această cauză, de altfel, nu poți înțelege. "
Întotdeauna întrebați coreenii ce coreeană și în cazul în care să se îmbunătățească. Dacă le spui să „spune-mi sincer ce mi-coreean? Trebuie să știu să lucreze „, ei vă vor răspunde sincer, nimeni nu va râde de tine nu.