În străinătate „sau“ în străinătate „, împreună sau separat
Cuvântul „în străinătate“ nu este în dicționar Dahl și Ozhegova, dar în noul dicționar, de exemplu, editat de Lopatin, este deja. O oportunitate, dacă efectuați sarcina de a limbii române. mai bine nu scrie „în străinătate“ împreună. Până de curând, limbajul standard al cuvântului nu a fost, și nu se știe dacă este acum.
Dar să scrie și separat pentru fuzionate limba vorbită, ca și în cazul cu „exterior“ / „în străinătate.“
1. scris împreună. dacă răspunsuri declensional întrebări (ce? ce? ce? etc.). Un alt punct de reper: cuvântul poate fi înlocuit cu „țări străine.“ În astfel de cazuri, acesta va fi un substantiv.
În străinătate ușor atras de Alexis.
Locuri de muncă pentru străinătate.
O tot torturat în străinătate.
2. consemnată separat. în cazul în care puteți pune întrebări adverbial (unde? unde? cum? și așa mai departe). Un alt punct de reper scris separat: poate fi înlocuit cu „Ieși din România“, „din România.“ În aceste cazuri, cuvântul în cauză se va aplica circumstanțele loc.
Du-te pentru a studia în străinătate.
El a trăit în străinătate.
Pentru a veni din străinătate.
3. consemnată separat. dacă este folosit în sens literal - „frontiera“, și nu din cauza atitudinii față de țări. În astfel de cazuri, puteți obține un cuvânt între „pentru“ și „în străinătate“.
Pentru (distant / a) în străinătate ar putea vedea luminile.
Dezlipirea a trebuit să se deplaseze peste (prima /) linie.
Din străinătate a apărut prima mașină.